{"id":22841,"date":"2023-05-16T13:52:24","date_gmt":"2023-05-16T13:52:24","guid":{"rendered":"https:\/\/kramer-gmbh.com\/agb\/"},"modified":"2024-05-24T07:13:17","modified_gmt":"2024-05-24T07:13:17","slug":"condiciones-generales-de-contratacion","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/kramer-gmbh.com\/es\/condiciones-generales-de-contratacion\/","title":{"rendered":"Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<section class=\"block-4-freier-text\" style=\" padding-top: rem; padding-bottom: rem;\">\n\t<div class=\"container\">\n\t\t\t\t\t<h1>Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n<\/h1>\n<p>a) <a href=\"https:\/\/kramer-gmbh.com\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/AGB_Kundenservice_ES_0424.pdf\">Condiciones generales de contrataci\u00f3n de KRAMER GmbH la divisi\u00f3n de Servicio de Atenci\u00f3n al Cliente<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span class=\"uppercase\">KRAMER GMBH<\/span><\/h3>\n<h3>1\u00ba Generalidades<\/h3>\n<p>\u00danicamente las condiciones indicadas a continuaci\u00f3n son v\u00e1lidas para todos los pedidos y por lo tanto, se consideran como acordadas, cuando el comprador haya pasado el pedido refiri\u00e9ndose a estas Condiciones de Contrataci\u00f3n. Las condiciones propias del comprador, que no hayamos reconocido por escrito expresamente, no las consideraremos vinculantes, incluso cuando no las rechacemos por escrito expresamente. Nuestras Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n no se pueden cambiar sin haber obtenido antes nuestro consentimiento por escrito. Los pedidos se considerar\u00e1n como aceptados, cuando los hayamos confirmado por escrito. Nuestra confirmaci\u00f3n de pedido por escrito es tambi\u00e9n exclusivamente decisiva para el volumen de suministro. Los complementos o cambios posteriores del pedido o de acuerdos verbales adicionales requieren, para su validez, tambi\u00e9n la forma escrita. Los derechos del comprador no son transferibles sin nuestro consentimiento. Todas las reclamaciones por da\u00f1os y perjuicios del comprador quedan excluidas &#8211; en la medida admitida por la ley.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>2\u00ba Suministro<\/h3>\n<p>Los plazos de suministro acordados s\u00f3lo son v\u00e1lidos bajo reserva de que sean correcta y\/o puntualmente suministrados por nuestros subproveedores. Si el plazo de suministro, no determinado seg\u00fan el calendario, se sobrepasa m\u00e1s de 4 semanas, el comprador podr\u00e1 rescindir por escrito el contrato tras haber transcurrido sin \u00e9xito un plazo suplementario de 2 semanas. Si el retraso se debe a circunstancias, sobre las que no podemos ejercer influencia alguna &#8211; p. ej., dificultades generales en el abastecimiento de materias primas, problemas de explotaci\u00f3n en nuestra f\u00e1brica o en la de nuestros subproveedores, dificultades en el transporte y otras incidencias -, tanto el comprador como tambi\u00e9n nosotros podr\u00e1n rescindir el contrato una vez haya sobrepasado el plazo de suministro por m\u00e1s de dos meses. No obstante, la intenci\u00f3n de rescindir el contrato se deber\u00e1 declarar por lo menos 3 semanas antes por escrito. Estamos autorizados a suministrar antes de tiempo y a realizar suministros parciales. Nosotros mismos elegimos el tipo de env\u00edo y expedici\u00f3n; si fuera posible, se podr\u00e1n considerar posibles deseos del comprador. A petici\u00f3n del comprador asumimos por su cuenta el seguro de transporte. Si el env\u00edo se pospone a petici\u00f3n del comprador, significar\u00e1 que la mercanc\u00eda ser\u00e1 almacenada contando a partir del d\u00eda del aviso de disponibilidad de env\u00edo, por cuenta y riesgo del comprador. El transporte se efect\u00faa por riesgo del comprador. Si el comprador permanece en demora por m\u00e1s de 10 d\u00edas despu\u00e9s del aviso de disponibilidad para la recepci\u00f3n de la mercanc\u00eda o la concesi\u00f3n del aviso de env\u00edo o el cumplimiento de la obligaci\u00f3n de pago, y tiene que responder por ello, tendremos el derecho de rescindir el contrato tras haber establecido un plazo adicional de 10 d\u00edas o exigir indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios por incumplimiento. En estos casos, as\u00ed como en el caso de rescisi\u00f3n del contrato o en el caso de incumplimiento o cumplimiento incompleto del contrato por parte del comprador, nos reservamos el derecho de hacer valer una indemnizaci\u00f3n global por un importe del 10 % del precio de venta neto, reservando la posibilidad de que se pudiera hacer valor un da\u00f1o realmente m\u00e1s elevado. No debemos justificar un da\u00f1o realmente producido por nosotros. No obstante, el comprador tendr\u00e1 el derecho de justificar el hecho de que no se nos ha producido da\u00f1o alguno, o que se nos ha producido un da\u00f1o considerablemente inferior a los da\u00f1os globalizados por un importe del 10 % del precio de venta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>3\u00ba Precios<\/h3>\n<p>Nuestros precios se comprenden &#8211; siempre y cuando no se haya acordado otra cosa &#8211; ex f\u00e1brica o ex almac\u00e9n de suministro, excluido embalaje y otros gastos adicionales, como p. ej., aranceles; los impuestos sobre el valor a\u00f1adido legales y vigentes el d\u00eda del suministro ser\u00e1n declarados en la factura por separado y cargados en cuenta. Los costes adicionales, producidos sobre todo por instrucciones de env\u00edo del comprador (p. ej. env\u00edo de emergencia), correr\u00e1n a su cargo. Los precios se basan en los factores de costes vigentes en el momento de la confirmaci\u00f3n del pedido. Si estos precios cambiaran en el periodo de tiempo entre la confirmaci\u00f3n del pedido y el suministro, debido a aumentos de costes no relacionados con la empresa,como p. ej., debido a subidas de los precios del material y aumentos de los gastos de personal, tendremos el derecho de ajustar del modo correspondiente los precios de venta, a menos que se hayan acordado de forma expl\u00edcita precios fijos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>4\u00ba Pago y concesi\u00f3n de cr\u00e9dito<\/h3>\n<p>El pago deber\u00e1 efectuarse sin descuento, siempre y cuando no se haya llegado a otro acuerdo, en la fecha de pago indicada en la factura o al transcurrir el plazo de pago indicado en la oferta o en el pedido o bien, a falta de tales datos, en el plazo de 30 d\u00edas tras vencimiento y recepci\u00f3n de una factura o relaci\u00f3n de pago equivalente. Los pagos se aplicar\u00e1n siempre a la \u00faltima cuenta a cobrar. Lo que tambi\u00e9n se aplicar\u00e1 en caso de suministros parciales, los cuales se facturar\u00e1n por separado. Las letras de cambio s\u00f3lo ser\u00e1n aceptadas tras acuerdo previo. A cargo del comprador correr\u00e1n descuentos y todos los otros gastos suplementarios. Las letras de cambio y los cheques s\u00f3lo ser\u00e1n aceptados como pago bajo la reserva habitual; \u00fanicamente su liquidaci\u00f3n se considerar\u00e1 como cumplimiento. Si el comprador se demora en el pago, deber\u00e1 pagar intereses por demora (por un importe del 5 % por encima del tipo de inter\u00e9s base, en el caso de un contrato con una empresa por un importe del 8 % por encima del tipo de inter\u00e9s base), sujeto a la acci\u00f3n de hacer valer un da\u00f1o m\u00e1s elevado. Adem\u00e1s, tendremos el derecho de reclamar el pago inmediato neto y sin descuento de todas las otras facturaciones a\u00fan pendientes, incluso cuando \u00e9stas a\u00fan no hubieran vencido. Por otro lado, podemos rechazar el cumplimiento por completo o en parte de contratos todav\u00eda no ejecutados, o bien exigir en su lugar un pago por anticipado o la presentaci\u00f3n de suficientes seguridades; si el pago por anticipado o la seguridad no se pudiera realizar en el plazo de dos semanas, tendremos el derecho de rescindir por completo o en parte el contrato tras haber fijado un plazo adicional. Lo que se aplicar\u00e1 igualmente, si tenemos conocimiento de circunstancias en cuanto a la situaci\u00f3n del patrimonio o de cr\u00e9ditos del comprador, que pudieran dar lugar a tener dudas en el cumplimiento de sus obligaciones, sin tener en cuenta el hecho de si estas circunstancias ya exist\u00edan en el momento de concluir el contrato, pero no las conoc\u00edamos, o si las mismas han podido producirse m\u00e1s tarde.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>5\u00ba Reserva de propiedad<\/h3>\n<p>La mercanc\u00eda suministrada se mantiene en nuestra propiedad hasta el pago completo de todas las deudas resultantes de la relaci\u00f3n comercial, inclusive reclamaciones de orden secundario y posibles indemnizaciones por da\u00f1os y perjuicios. El tratamiento o el procesamiento de la mercanc\u00eda suministrada<br \/>\nbajo reserva de propiedad se considera como realizada por nuestra orden, sin que se creen obligaciones para nosotros por este motivo. Por ello, la mercanc\u00eda sigue siendo de nuestra propiedad, en cualquier estado de tratamiento o procesamiento. Si la mercanc\u00eda bajo reserva de nuestra propiedad se combina con otros objetos que no son de nuestra pertenencia, adquiriremos, en caso de que estos objetos estuvieran igualmente bajo reserva de propiedad con la cl\u00e1usula de procesamiento, la copropiedad de la nueva cosa seg\u00fan los Art. 947, 948 del C\u00f3digo Civil Alem\u00e1n (BGB), en otro caso la propiedad exclusiva. El comprador s\u00f3lo podr\u00e1 vender la mercanc\u00eda registrada bajo reserva de nuestra propiedad como parte de sus transacciones comerciales normales. No se permite la pignoraci\u00f3n ni la transferencia de seguridades. Si el comprador vendiera la mercanc\u00eda suministrada y bajo reserva de nuestra propiedad &#8211; independientemente de su estado -, nos ceder\u00e1 en la relaci\u00f3n correspondiente a la parte de nuestra copropiedad, desde ahora hasta el pago completo de todas nuestros cobros pendientes derivados de la relaci\u00f3n comercial, los cobros pendientes que le han resultado por la venta con todos los derechos secundarios &#8211; siempre y cuando siga existiendo nuestra copropiedad. A petici\u00f3n nuestra, el comprador se compromete a informar -sobre las cesiones de sus clientes, dado el caso, nos entendemos como autorizados a notificar la cesi\u00f3n a los clientes del comprador mismo. El comprador se compromete, en todo caso, a petici\u00f3n nuestra, a poner a nuestra disposici\u00f3n la informaci\u00f3n y documentaci\u00f3n necesarias para hacer valer nuestros derechos frente a sus clientes. El comprador no est\u00e1 autorizado a ceder los cobros pendientes, que nos ha cedido debido a esta reserva prolongada de propiedad, de otro modo, tampoco por razones de seguridad. Si el valor de las seguridades que nos corresponden despu\u00e9s sobrepasara nuestros cobros pendientes frente al comprador por m\u00e1s de un 20 %, desbloquearemos, a petici\u00f3n del comprador, a nuestra elecci\u00f3n seguridades en la magnitud respectiva. El comprador es responsable de todos los da\u00f1os ocasionados por la devoluci\u00f3n del objeto suministrado en un estado no reglamentario. El hecho de que podamos embargar la mercanc\u00eda que hemos suministrado no se deber\u00e1 considerar como rescisi\u00f3n del contrato.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>6\u00ba Garant\u00eda<\/h3>\n<p>En cuanto a la garant\u00eda, se aplicar\u00e1n las siguientes disposiciones legales. Para las piezas de desgaste y consumo asumimos la garant\u00eda de la funcionalidad en el momento de la entrega, el montaje reglamentario, la instrucci\u00f3n correcta y la durabilidad habitual para el producto. No somos responsables de un desgaste normal o de da\u00f1os ocasionados por un uso inadecuado. El comprador deber\u00e1 examinar la mercanc\u00eda de\u00a0 inmediato tras su llegada al lugar de destino. Los defectos visibles &#8211; siempre y cuando no se trate de da\u00f1os ocurridos durante el transporte, los cuales se han de notificar de inmediato al transportista &#8211; se deber\u00e1n notificar por escrito en el plazo de 10 d\u00edas contando a partir de la entrada del suministro, y defectos ocultos en el plazo de 7 d\u00edas tras su descubrimiento. En caso de una reclamaci\u00f3n por defectos justificada y presentada en el plazo debido, nuestra responsabilidad quedar\u00e1 limitada &#8211; a nuestra elecci\u00f3n &#8211; a una correcci\u00f3n posterior gratuita o a una entrega de reposici\u00f3n. Si la correcci\u00f3n posterior o las entregas de reposici\u00f3n fallaran, el comprador podr\u00e1 exigir, en lugar de una nueva correcci\u00f3n posterior o entrega de reposici\u00f3n, tambi\u00e9n una reducci\u00f3n del precio de compra. Si el contrato no se dirige a prestaciones de servicios de construcci\u00f3n, el cliente podr\u00e1 exigir, adem\u00e1s, la resoluci\u00f3n del contrato. Quedan excluidos dem\u00e1s derechos del comprador, particularmente de indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios, tambi\u00e9n a causa de posibles da\u00f1os ulteriores causados por vicios del objeto. Lo que no se aplicar\u00e1 en los derechos de indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios basados en la falta de propiedadesaseguradas de forma expl\u00edcita. El asesoramiento, los an\u00e1lisis y la puesta a disposici\u00f3n de informaci\u00f3n se efect\u00faan seg\u00fan nuestra mejor ciencia y conciencia, sin embargo &#8211; siempre y cuando est\u00e9 permitido legalmente -, bajo exclusi\u00f3n de toda responsabilidad. Lo que se aplica igualmente en el caso de asesorar a otras empresas y en el caso de que entreguemos planos a estas empresas. Otras disposiciones ser\u00e1n \u00fanicamente v\u00e1lidas si las hemos acordado del modo correspondiente con el comprador. Tenemos el derecho de hacer valer una remuneraci\u00f3n espec\u00edfica para esta prestaci\u00f3n de servicios no contenida en la oferta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>7\u00ba Derecho de propiedad y de autor en planos, etc.<\/h3>\n<p>El cliente puede utilizar los documentos de la oferta que se le han entregado \u00fanicamente para comprobar la oferta y los deber\u00e1 devolver de inmediato, en caso de que no se llegara a concluir un contrato. Todos\u00a0 nuestros documentos de la oferta, particularmente planos, dibujos, descripciones y bosquejos, est\u00e1n protegidos por el derecho de autor y siguen siendo de nuestra propiedad intelectual, tambi\u00e9n despu\u00e9s de terminar la relaci\u00f3n contractual. Los documentos nombrados no se pueden reproducir ni entregar a terceros, ni tampoco utilizarlos de otro modo al acordado, sin haber obtenido antes nuestro permiso. Las infracciones conllevan indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios y pueden tener consecuencias penales. Si el cliente entregara nuestros documentos a terceros y \u00e9ste los utilizara para la ejecuci\u00f3n del pedido por completo o en parte, tendremos el derecho, sin perjuicio de la posibilidad de hacer valer un da\u00f1o real superior, a exigir el 50 % del pago que hubiera resultado si nosotros hubi\u00e9ramos ejecutado el pedido. En caso de que un cliente nos encargara, antes de pasar una orden, expresamente con la elaboraci\u00f3n de bosquejos, \u00e9stos se deber\u00e1n remunerar por separado en caso de no pasar la orden de suministro.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>8\u00ba Lugar de cumplimiento y tribunal competente<\/h3>\n<p>El lugar de cumplimiento para el suministro es el lugar de la f\u00e1brica proveedora o del almac\u00e9n de suministro, para todas las otras obligaciones contractuales &#8211; inclusive el pago -, la localidad alemana de Friburgo en Breisgau. Para todos los litigios resultantes de la relaci\u00f3n contractual, el tribunal competente ser\u00e1 exclusivamente Friburgo en Breisgau. La relaci\u00f3n contractual est\u00e1 sujeta al Derecho Alem\u00e1n, incluso si se presenta demanda en un tribunal fuera de Alemania o si se ha adoptado un convenio arbitral.<\/p>\n<div class=\"contentoverline\">\n<div class=\"contentoverline_inner clearfix\">\n<div class=\"box box_greybg\">\n<div class=\"box_inner clearfix\">\n<div class=\"box_left\">\n<div class=\"box_left_inner clearfix\">\n<h4><\/h4>\n<h4>Condiciones complementarias para la ejecuci\u00f3n de trabajos de construcci\u00f3n y montaje<\/h4>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>1\u00ba Al comienzo del montaje, todos los trabajos de construcci\u00f3n deber\u00e1n haber llegado a un nivel de avance tal que el montaje se pueda realizar sin obst\u00e1culos.<\/p>\n<p>2\u00ba El cliente deber\u00e1 poner a disposici\u00f3n gratuitamente una estancia cerrable con llave para los t\u00e9cnicos de montaje, un almac\u00e9n para material, las herramientas de montaje y elevaci\u00f3n correspondientes, dispositivos auxiliares para el transporte de objetos pesados, iluminaci\u00f3n, agua y material para calefacci\u00f3n, siempre y cuando no se haya llegado a otro acuerdo.<\/p>\n<p>3\u00ba Tras haber terminado las obras, el comprador deber\u00e1 aceptar el trabajo; en el caso de trabajos de gran envergadura, se aceptar\u00e1n etapasparciales de trabajo. La puesta en marcha de la planta terminada por parte del cliente se considerar\u00e1 igualmente como aceptaci\u00f3n.<\/p>\n<p>4\u00ba Si se hubiera acordado una liquidaci\u00f3n en funci\u00f3n de la medida, significar\u00e1 que se realizar\u00e1 la medida y la liquidaci\u00f3n de las prestaciones seg\u00fan aparatado 5 de la normativa ATV &#8211; DIN 18421, o en su lugar seg\u00fan\u00a0 la hoja de trabajo AGI Q 01.<\/p>\n<p>5\u00ba En el caso de instalaciones nuevas y trabajos de construcci\u00f3n, asumimos la garant\u00eda por la calidad de los materiales y componentes y por la realizaci\u00f3n competente y profesional de los trabajos. El cliente deber\u00e1 notificar por escrito los defectos. En caso de una reclamaci\u00f3n por defectos justificada, al cliente le corresponder\u00e1n los derechos de garant\u00eda legales. Para la prescripci\u00f3n rigen igualmente los plazos legales, siempre y cuando no se haya acordado otra cosa. El plazo comienza con la aceptaci\u00f3n de nuestros servicios por parte del cliente. Despu\u00e9s de haber transcurrido este plazo, se excluye el ejercicio de los derechos de garant\u00eda. Si un defecto fuera atribuible a la instrucci\u00f3n espec\u00edfica del comprador, a los materiales suministrados o prescritos por \u00e9ste o a las cualidades del servicio preliminar prestador por otra empresa, quedaremos exentos de la concesi\u00f3n de garant\u00eda por este defecto. La garant\u00eda tambi\u00e9n queda anulada si se realizan, sin nuestra aprobaci\u00f3n, cambios en la instalaci\u00f3n, o bien si la instalaci\u00f3n se da\u00f1a debido a circunstancias por las que no tenemos que responder. Quedan excluidos dem\u00e1s derechos del comprador, particularmente los derechos a reposici\u00f3n por da\u00f1os no ocurridos en el objeto suministrado mismo, siempre y cuando la ley lo permita. Por lo dem\u00e1s, para la exclusi\u00f3n de los derechos de indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios de todo tipo se aplica del modo correspondiente la cifra 1 de nuestras Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n.<\/p>\n<p>6\u00ba Los materiales suministrados en el lugar de obras y los componentes seguir\u00e1n siendo de nuestra propiedad sin restricciones hasta su procesamiento. El comprador asume los riegos de da\u00f1os y destrucci\u00f3n de estos suministros. Siempre y cuando los objetos que hayamos suministrado no vayan a pasar a ser componentes esenciales de la instalaci\u00f3n fabricada por nosotros o de las instalaciones constructivas a trav\u00e9s de nuestros trabajos de construcci\u00f3n y montaje, nos reservamos la propiedad de los mismos seg\u00fan cifra 5 de nuestras Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n.<\/p>\n<p>7\u00ba Tenemos el derecho a hacer depender el comienzo de los trabajos de la prestaci\u00f3n de un pago a cuenta en funci\u00f3n del valor de los materiales y componentes suministrados, as\u00ed como a exigir pagos parciales mensuales en funci\u00f3n del progreso de los trabajos.<\/p>\n<p>8\u00ba Por lo dem\u00e1s, rigen de modo an\u00e1logo nuestras Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n.<\/p>\n<div class=\"spacer\"><\/div>\n\t\t\t<\/div>\n<\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[],"class_list":["post-22841","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kramer-gmbh.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22841","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kramer-gmbh.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/kramer-gmbh.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kramer-gmbh.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kramer-gmbh.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22841"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/kramer-gmbh.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22841\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23015,"href":"https:\/\/kramer-gmbh.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22841\/revisions\/23015"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kramer-gmbh.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22841"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kramer-gmbh.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22841"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}